RSS

Selamat Hari Buku dan Hak Cipta Sedunia

23 Apr

UNESCO sudah menetapkan 23 April sebagai Hari Buku dan Hak Cipta Sedunia. Hari ini merupakan salah satu hari penting untuk literatur dunia. Mengapa tanggal 23 April? Karena pada tanggal 23 April 1616 adalah tanggal wafatnya Shakespeare dan Inca Garcilaso de la Vega. Tanggal tersebut juga adalah tanggal kelahiran beberapa penulis seperti  Maurice Druon, H.Laxness, dan Vladimir Nabokov. Untuk itu UNESCO menetapkan satu hari tersebut sebagai tribute kepada buku dan para penulisnya, sekaligus mengajak semua orang menemukan kesenangan membaca buku.

Berikut adalah kutipan Direktur UNESCO, Ms. Irina Bokova.

Message from
Ms Irina Bokova,
Director-General of UNESCO,
on the occasion of World Book and Copyright Day
23 April 2012

Our relationship with books determines, to a large extent, our relationship with
culture. On 23 April, for World Book and Copyright Day, UNESCO invites everyone
to rally around books and support those who make their living from them and those
who make them live.
From scrolls to codices, manuscripts to printed matter and tablet computers, books
have changed in appearance many times over the centuries. In all formats, books
embody ideas and values considered by men and women to be worth passing on.
They are valuable tools for knowledge-sharing, mutual understanding and
openness to others and to the world.
UNESCO wishes to provide everyone with the means to access this tremendous
potential. The effort begins at school, through a determined fight against illiteracy
among children and adults, and continues in the strengthening of cultural policies.
Without quality education, the pages of a book are silent. Books rarely work alone:
they prompt us to read other books, which reveal other treasures. Without equitable
access to the content and resources of physical or virtual libraries, the power of
books wanes and their diversity diminishes. The book chain is based on fragile
balances and requires active vigilance and instruments to support it. The
implementation of UNESCO conventions such as the Convention on the Protection
and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is one example. Copyright
protection is a cardinal principle of this action and a compass in the ever-changing
cultural landscape.

In 2012, World Book and Copyright Day is concerned with the theme of translation.
We are celebrating the 80th anniversary of the Index Translationum, the world
bibliography of translations, managed by UNESCO. This unique instrument is a
formidable tool for the dissemination and monitoring of global cultural flows. Faced
with increasing numbers of publications, Member States must join forces to build a
more comprehensive, efficient and open instrument. Translation is the first step
towards the rapprochement of peoples, and is also a decentralizing experience,
teaching diversity and dialogue. Translation is one of the driving principles of our
creative diversity, which enriches each language through contact with all the others.
Our world needs to understand the diversity of cultures and to develop much
stronger intercultural skills in the minds of every man and woman. We need these
skills in order to live together in heterogeneous societies. We need them in order to
address our common challenges together. On 23 April, UNESCO launches the
celebrations of World Book and Copyright Day in Yerevan, in Armenia, World Book
Capital for 2012. On this day I call upon all of UNESCO’s partners, in universities,
Chairs and Associated Schools to remember that books are a force and an
opportunity to be placed in the hands of all.

Irina Bokova

Bagi saya pribadi, tidak ada kegiatan yang lebih menyenangkan daripada membaca buku. Buku sudah membuka cakrawala berpikir saya. Dengan membaca, saya bisa berkelana kemana saja, kapanpun saya mau. Sejak tahun 2011 yang lalu, saya mewajibkan diri saya untuk membaca buku setiap hari. Entah itu buku fiksi atau non fiksi, buku tercetak atau digital. Tidak ada alasan bagi saya untuk tidak membaca buku.

Irina Bokova

Seperti yang dikatakan Ms. Irina dalam surat di atas, di tahun 2012 ini perayaan Hari buku dan karyacipta sedunia dikhususkan untuk penerjemah dan terjemahan. Saya membayangkan dunia tanpa penerjemah. Tentu buku-buku yang bisa kita baca dan nikmati hanya sedikit. Merekalah orang-orang yang membawa kita “berkenalan” dengan dunia luar, dan mengenalkan Indonesia kepada dunia luar. Apresiasi saya yang paling dalam buat semua penerjemah di Indonesia.

So… sudah baca buku hari ini?

 
2 Komentar

Ditulis oleh pada April 23, 2012 in lihat..baca..dengar

 

2 responses to “Selamat Hari Buku dan Hak Cipta Sedunia

  1. warm

    April 24, 2012 at 6:04 pm

    sudah baca sedikit, tiap hari harus baca sesuatu memang
    gimana partikelnya sdh tamat ? seru nggak ?😀

     
  2. helvry

    April 25, 2012 at 1:42 pm

    terimakasih kepada penerjemah yang membolehkan saya melihat dunia dari buku.

     

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

 
%d blogger menyukai ini: